Statistical Yearbook Thailand 2022

ที่เกี่ยวข้อง กำรค้นคว้ำทำงวิทยำศำสตร์ หรือฝึกสอนใน สถำบันกำรค้นคว้ำหรือสถำบันกำรศึกษำในรำชอำณำจักร กำรปฏิบัติงำนด้ำนช่ำงฝีมือหรือผู้เชี่ยวชำญ และกำรอื่น ตำมที่ กำหนดในกฎกระทรวง คนต่ำ งด้ำ วซึ่ง ไ ด้รับอนุญำ ต ใ ห้มีถิ่นที่อยู่ ใ น ร ำ ชอำณำจักร จ ะต้องขอรับใ บสำคัญถิ่นที่อยู่จำก ผู้บัญชำกำรตำรวจแห่งชำติ หรือพนักงำนเจ้ำหน้ำที่ซึ่ง ผู้บัญชำกำรตำรวจแห่งชำติมอบหมำยไว้เป็นหลักฐำน ภำยในเวลำ 30 วันนับแต่วันที่ได้รับแจ้งจำกพนักงำน เจ้ำหน้ำที่เป็นลำยลักษณ์อักษร ในกรณีที่คนต่ำงด้ำวอำยุต่ำกว่ำสิบสองปี ได้รับ อนุญำตให้มีถิ่นที่อยู่ในรำชอำณำจักร ผู้ใช้อำนำจปกครอง หรือผู้ปกครอง ต้องขอรับใบสำคัญถิ่นที่อยู่ในนำมของ คนต่ำงด้ำวผู้นั้น กำรแปลงสัญชำติ คนต่ำงด้ำวอำจขอแปลงสัญชำติ เป็นไทยได้หำกมีคุณสมบัติครบถ้วนดังต่อไปนี้ 1. บรรลุนิติภำวะตำมกฎหมำยไทย และกฎหมำยที่ บุคคลนั้นมีสัญชำติ 2. มีควำมประพฤติดี และมีอำชีพเป็นหลักฐำน 3. มีภูมิลำเนำในรำชอำณำจักรไทยต่อเนื่องมำจนถึง วันที่ยื่นขอแปลงสัญชำติ เป็นเวลำไม่น้อยกว่ำ 5 ปี และมี ควำมรู้ภำษำไทย ตำมที่กฎหมำย กำหนด ทั้งนี้ ยกเว้นผู้ที่ เคยมีสัญชำติไทยมำแล้ว หรือเป็นผู้ที่ได้กระท ำควำมดี ควำมชอบเป็นพิเศษต่อประเทศไทย หรือเป็นบุตร หรือภริยำ ของผู้ซึ่งได้แปลงสัญชำติเป็นไทย หรือของผู้ได้กลับคืน สัญชำติไทย นำยกรัฐมนตรีเป็นผู้วินิจฉัยค ำขอแปลงสัญชำติ เมื่อเห็นสมควรอนุญำตก็นำควำมกรำบบังคมทูลขอพระบรม รำชำนุญำต และเมื่อได้ประกำศในรำชกิจจำนุเบกษำแล้ว จึงถือว่ำกำรแปลงสัญชำติมีผลสมบูรณ์ตำมกฎหมำย Ministries and Departments concerned, scientific research or training or teaching in educational institutes in the Kingdom, skilled handicraft or a specialist, and other activities as prescribed in the Ministerial Regulation. The alien who is allowed to take up residence in the Kingdom must apply for a Residence Certificate from the Commissioner-General of the Royal Thai Police or from an officer designated by the Commissioner- General of the Royal Thai Police within 30 days from the date receiving written notification from a designated officer. The Alien, aged under 12 years, only parents or designated family member must apply to get Residence Certificate on his/her behalf. Any alien who has the following qualifications may apply for permanent residence: 1. maturity under Thai law and their national law, 2. proper behavior with permanent employment, 3. residing within the Kingdom for an uninterrupted period of not less than 5 years prior to the date of applying for the permanent residence and knowledge in Thai language as prescribed by law. The above requirements may be waived for a person who has performed distinguished services to Thailand or who is a child or wife of a person who has been a permanent residence or has recovered Thai nationality or who used to hold Thai nationality. It is under the discretion of the Prime Minister, to grant or to reject any application for permanent residence. Permanent residence shall take effect upon its promulgation in the Government Gazette. Demographic, Population and Housing Statistics 9

RkJQdWJsaXNoZXIy MTA3NzA0Nw==